ali wong hvernig á að segja gott asískt afturhald


svara 1:

Forsendan hér er, þú ert að vísa til að bera kennsl á ekta kínverskan veitingastað utan Asíu. Almennt eru hér nokkur merki:

  1. Þú ert ekki Kínverji og veitingastaður sem er yfirpakkaður, fullur af aðeins Asíubúum, starir þig niður og veltir fyrir þér hvað þú ert að gera í hverfinu þeirra.
  2. Engar formlegar kveðjur eða velkomnar, svo að þér finnist þú spyrja of margra spurninga, vinsamlegast flýttu þér, pantaðu, borðaðu matinn þinn og farðu síðan héðan til að losa þig um sæti. (Auðvitað, ekki allt satt. Sumir hafa miklu meiri hátt en þetta.) Þú gætir jafnvel hrópað á sumum kantónskum veitingastöðum fyrir að taka of mikið af tíma sínum við pöntun. Tævanar mega skella matseðlinum á borðið þitt og ganga í burtu, koma og þjóna þér ófús ef eingöngu er þess óskað, gefa þér reikninginn þinn án þess að þú biðjir um það. Eða það sem verra er, þú verður að ganga upp að gjaldkeranum til að greiða fyrir það. Í stuttu máli finnst þér eins og að skrifa þeim slæma umsögn vegna lélegrar þjónustu eingöngu.
  3. Enginn á veitingastaðnum talar sleik ensku.
  4. Aðeins reiðufé. Guð minn góður. Ég hata þetta svo. En mikið samþykkir nú kreditkort á undanförnum áratugum.
  5. Ef borinn fram matur lítur út eins og þú sérð hjá Panda Express - hlaupa. Það er eftirlíking kínversku. Allt í lagi, ég verð ágætur. Það er amerískt kínverskt. Ekta kínverskur matur er ekki hlaðinn sykri.
  6. Matseðill þeirra er allur skrifaður á kínversku. Ekki orð á ensku. Oftast án mynda. Ef á ensku er það illa þýtt með fullt af málfræðilegum villum eða bara einfaldlega skrýtið.
  7. Þeir bera ekki fram gos. Að minnsta kosti ekki út úr gosbrunninum. Gos bara jives ekki með kínverskan mat. Allt í lagi, það er algengara í ríkjunum þar sem þeir verða að huga að áhorfendum sínum. Þú munt fá te eða heitt vatn, eða ekkert, allt eftir upprunarstíl.
  8. Pinnar eru einu áhöldin sem fáanleg eru. Þú verður að biðja um gaffal ef þörf krefur og þeir hafa jafnvel ekki einn í boði. Plast gæti verið í boði í besta falli.
  9. Þó það sé ekki endilega satt, þá er það samt algengt að innréttingarnar og ytri innréttingarnar séu mjög klípandi útlit, með ósamrýmanlegum matseðlum eða flugmönnum límdum á veggi.
  10. Aðallega eru allir sem vinna þar kínverskir. Kokkurinn VERÐUR að vera Kínverji.
  11. Spyrðu kínversku starfsmennina eða kokkinn, er þetta maturinn sem þeir myndu borða reglulega. Ef þeir segja nei sannar það að hlutum á matseðlinum er breytt til að passa við bragðlaukana sem ekki eru kínverskir. Ef þú hefur nóg samband við þá skaltu biðja kokkinn að elda þér rétt eins og þeir myndu bera fram sjálfir.
  12. Þeir eru einu veitingastaðirnir sem opnir eru á þjóðhátíðardegi þegar restin af samfélaginu er lokað vegna viðskipta. Í ofanálag eru þessir veitingastaðir þétt setnir.
  13. Eldri kynslóð kínverskra manna borðar þar oft. Þeir munu aldrei mæta á ósannaðan kínverskan veitingastað. Ef þú sérð einhvern þarna, þá eru þeir líklega að tala rusl á kínversku með hverjum bitanum, tyggja með óánægðu og ógeðfelldu andlitinu, kannski borðuðu þar sem síðasta úrræði.
  14. Þú átt erfitt með að skilja innihaldsefni réttarins sem borinn er fram fyrir þig með líkamshlutum verur sem þú hefur aldrei ímyndað þér að séu ætar á meðan allir aðrir borða hann eins og það sé ekkert mál.
  15. Slæmur kínverskur matur er mikið hlaðinn MSG. Ekta hágæða kínverskur veitingastaður getur oft þjónað án.
  16. Fyrsti rétturinn þinn kemur á innan við 10 mínútum, færður út um leið og rétturinn er búinn. Kínverjar hata að bíða. Tímabil. Ef það tekur lengri tíma munu þeir vara þig við að ganga úr skugga um að þér sé í raun í lagi með það.

Svarið veltur einnig á því hvar þú ert staðsett landfræðilega, auk kínverskra matvæla frá mismunandi héruðum Kína, Taívan, Hong Kong, Canton o.fl., mismunandi á matarstíl, stjórnunarstíl og þjónustustíl.

Get ekki endilega sagt að einhver staðalímyndir séu alltaf öll sönn, svo sem veitingastaður verður að vera skítugur og óhreinn, klístur í útliti, dónalegur þjónn, talar ekki ensku, framreiðir te frekar en kalt vatn og þess háttar. En gefðu og taktu, hlutfall af ekta kínverskum veitingastöðum fellur í þann flokk. Þó aðrir séu meira frambærilegir, hreinir, aðlaðandi og menningarlega yfirvegaðri viðskiptavinum sem ekki eru kínverskir.

Besta leiðin til að segja frá því: Biddu innfæddan kínverskan um að taka. Þeir hata eftirlíkingu af kínverskum mat. Lífið snýst allt um mat.


svara 2:

Þetta eru mín ráð:

  1. Er maturinn feitur og mjög saltur? Ef það er, þá er það líklega ekki ekta. Góður kínverskur matur er ekki liggja í bleyti í sojasósu eða eldaður með tonni af olíu, jafnvel fyrir hrærða rétti. Grænmetið ætti ekki að vera rennblaut í sósu.
  2. Er matseðillinn fyrst og fremst á ensku eða á kínversku? Ef auðvelt er við fyrstu sýn að finna það sem þú vilt á ensku, þá leggur veitingastaðurinn líklega áherslu á að framreiða „amerískan“ kínverskan mat. Á hinn bóginn, ef stórir hlutar matseðilsins eru aðeins prentaðir á kínversku, þá er það gott tákn. Og ef flestar ensku lýsingarnar á matseðlinum hljóma vitleysislega eða minna en flattandi (td floppy svartur sveppur með líkamslaust þúsund ára egg ”), þá er það frábært merki.
  3. Sérðu mikið af „leirpotti“ diskum? Þá þjónar starfsstöðin líklega nokkuð ósviknu dóti. Ef leirpottaréttirnir innihalda dularfulla sjávarrétti, getur þú talið að það sé mikil áhætta og mikil umbunarreynsla.
  4. Þjóna þeir rækjum með höfuð og fætur áfasta? Ef svo er, þá færðu örugglega ósvikna upplifun. Ef þú ert á stefnumóti og vilt virkilega vekja hrifningu hennar með djúpri þekkingu þinni og þakklæti fyrir kínverskan mat á næsta stigi, ættirðu að panta þá tegund af rækjudiski og sjúga heila. Hún verður hrifin.
  5. Á meðan þú situr og borðar matinn þinn, sló þá yfirþyrmandi endaþarmslykt þig eins og poka af múrsteinum? Ef svo er, þá ertu líklega að borða á fínni Tævönsku starfsstöð. Einhver hefur nýlega fengið pöntun sína á „stinky“ tofu, einkennisþægindamatrétti.
  6. Að lokum, ef staðurinn hefur fengið mikið af slæmum Yelp umsögnum vegna dónalegrar þjónustu en hann er ennþá upptekinn inni, þá veistu að staðurinn er lögmætur!
  7. Ábending um bónus - Ef þú ert hjá Panda Express en vilt panta ósviknustu hluti skaltu vita að „eldvörpur“ er ekki raunverulegur kínverskur réttur. Eggaldin tófú er hins vegar traustur kostur. Vinsamlegast prófaðu það þó þér finnist eggaldin svolítið ógnvekjandi.

svara 3:
  1. Sumir svínakjötsréttir þeirra eru gerðir með svínakjöti, ekki með magruðu svínakjöti fyrir amerískan smekk.
  2. Meirihluti viðskiptavina þeirra er Kínverjar.
  3. Hafa þeir óvenjulegt grænmeti eins og bitrar melónur?
  4. Skilti á veggjum eru á kínversku.
  5. Þeir eru ekki hræddir við að bera fram óvenjulega rétti eins og þrífót og þarma.
  6. Gæði grænmetisins eins og eggaldin sérstaklega hvernig þau elda eggaldin. Eins og við vitum geta flestir Bandaríkjamenn ekki eldað eggaldin en ekta kínverskir veitingastaðir geta það.
  7. Eigandinn eða netþjóninn mun segja þér hvort fiskurinn sé ferskur og krefjast þess að prófa allan soðna fiskinn.
  8. Ef þú ferð seinna um kvöldið þegar allt starfsfólkið snæðir kvöldmat saman mun eigandinn deila með þér af matnum sem er ekki á matseðlinum og eldaður með grænmeti sem þú hefur aldrei heyrt um.
  9. Þjónustan verður tiltölulega léleg og samskiptavandamál. Kokkurinn mun krefjast þess að gufufiskurinn bragðast ekki vel án sojasósu þó að þú hafir beinlínis pantað „enga sojasósu“.
  10. Þeir hafa einhvern í eldhúsinu sem er hollur til að búa til ferska dumplings rétti. Bollurnar verða að vera handgerðar, sama dag.
  11. Þeir gera forréttina sína eins og vorrúllur í húsi, aldrei afhentar úr matarbíl.
  12. Kokkurinn verslar daglega á Kínamarkaði og hefur fjárhagsáætlun til að kaupa vandað hráefni. Annars verður nautakjöt þeirra lítið.
  13. Það verður að sérhæfa sig á tilteknu svæði. Þeir ættu ekki að segjast hafa mongólskan grillmat og pólýnesískan mat á sama tíma.
  14. Aldrei borða á stað sem þjónar öllu sem þú getur borðað hlaðborð.
  15. Jasminte þeirra ætti að vera mjög viðkvæmt og auðvelt að drekka.
  16. Frumvarpið er handskrifað á kínversku.
  17. Eftir smá stund muntu þekkja fastagestina sem þekkja mjög til matargerðarinnar sem þeir bera fram og hvaða matreiðslumenn sérhæfa sig á tilteknu svæði.
  18. Þú gætir þurft að bíða stundum eftir að fá borð.
  19. Innréttingin er svona lágstemmd, alls ekki fyrirtækjaútlitið.

svara 4:

Tölur ljúga ekki og sama í hvaða heimsálfu þú ert; Kínverskir veitingastaðir eru líklega meira en nokkrir aðrir kynþættir. Hins vegar ertu að biðja um áreiðanleika með kínversku eftirnafni sem gefur til kynna að þú vitir svolítið um kínverskan mat eða að þú ert að leita að ALVÖRUM, GÓÐUM kínverskum mat utan Kína og líklega í Norður-Ameríku.

Svo skulum við sjá hvað væri álitið ósvikið eða í góðri trú að kallast kínverska? Nafnið er augljóst dauður uppljóstrun. Leirpottur Hong Kong, Hunan Homes. Maí Lee ... Sláðu inn „bestu kínversku veitingastaðina“ í Yelp meðan þú ert í San Francisco og nöfnin skutust hraðar upp en popppoki í örbylgjuofni. Þú getur þrengt leitina eftir ákveðnum borgum eða blokkum og aftur margfaldar ákvarðanir.

Er það besta leiðin með því að telja stjörnurnar? Ég segi að vissu marki vegna þess að Kínverjar eru vandlátar og flestir veitingastaðir gætu ekki lifað af ef þeir eru EKKI mjög góðir. Þú gætir kannski laðað að þér fleiri flugur með hunangi. En Kínverjar fundu lykt af góðum matmílum. Svo gaum að samtölum fólks og þú getur tekið ábendingu hér og þar.

民以食為天 sem þýðir „borgarar líta á matinn fyrst og fremst“. Þegar maturinn er góður munu Kínverjar flykkjast til þeirra eins og fuglar. Sama er það gat á veggnum, hávaðasamt og ekki svo hreint. Kínverjum þykir vænt um smekk meira en andrúmsloftið. Flestir eru ekki að koma fyrir skreytingarnar; ef maturinn er ekki góður munu gullnu dyrnar brátt lokast vegna skorts á viðskiptum.

Góðir kínverskir veitingastaðir hafa venjulega stutta matseðla sem venjulega eru settir á veggi. Þeir sérhæfðu sig aðeins í fjölda rétta sem þú getur talið með annarri hendi. Flestir fastagestir vita fyrir hvað þeir koma og nenntu ekki einu sinni að taka matseðilinn og panta rétt.

Sannleiksgildi er mjög huglægt fyrir þá fjölbreytni sem kínverskir veitingastaðir eiga í hlut. Farðu á veitingastað í Hong Kong Style og þú gætir sjaldan fundið sterkan mat eins og á Hunan eða Schezwan stíl veitingastað. Sömuleiðis myndirðu ekki finna dim-sum stíl viðkvæman mat á kínverskum veitingastað sem sérhæfir sig í svæðisbundnum mat frá Norður-Austurlöndum. Það er það sem ég átti við með huglægu, veitingastaður gæti verið að bjóða þér mat sem er svo ekta að aðeins fólk frá því svæði þolir þennan huglæga smekk.

Veitingastaðir verða að laga sig að umhverfi sínu til að lifa af. Hversu gagnlegt er það fyrir vinsældir og samþykki ef þú framreiðir aðeins mat sem veittur er minnihluta innflytjenda. Heppin fyrir þig og mig, það eru nú margir veitingastaðir í Bandaríkjunum sem gætu verið hæfir til að vera jafn góðir ef ekki betri en matur sem er borinn fram í upprunalöndum sínum. Það nægir mér að vera kallað ekta.


svara 5:

Það er mjög misjafnt.

  1. Horfðu á fastagestina. Staðir sem hafa aðallega kínverska fastagesti eru gjarnan þeir sem eru að framreiða mat sem Kínverjum líkar við það sem vestrænu fólki líkar.
  2. Horfðu á matseðilinn. Nú verður þú að kunna kínverska matargerð til að þekkja það sem þú ert að leita að, en almennt eru til réttir með nöfnum. Sumir kínverskir veitingastaðir munu hræra steikt eitthvað með bla bla sósu og þú færð að velja kjúkling, nautakjöt eða svínakjöt. Í grundvallaratriðum eru þeir að nota almenna kínverska sósu, smá grænmeti og valið kjöt. Þú sérð það ekki á raunverulegum kínverskum veitingastöðum.
  3. Horfðu á tilboðin. Ef þau eru skrifuð á kínversku er það ekta veitingastaður. Þökk sé Google Translate geturðu beint símanum að tilboðunum sem eru skrifaðar á kínversku og pantað þær.
  4. En ... talaðu við þá og finndu hvaðan kokkurinn er. Svo oft hafa þeir kokk frá Sichuan héraði, en þeir eru ekki að bera fram Sichuan mat, sem þýðir oft að þeir vita ekki raunverulega hvernig á að elda matinn sem þeir eru að bera fram. En þeir gætu byrjað að lauma nokkrum Sichuan réttum á matseðilinn og sérréttina (vegna þess að þessi matur er svo ljúffengur). Svo það er ekki alslæmt.
  5. Spurðu starfsfólkið um hvaða ósvikinn mat það mælir með. Ef þeir segja Kung Pow (Gong bao) kjúkling eða Mapo Tofu, veistu að þeir munu bara bjóða þér vestrænan mat.

Síðasta athugasemdin mín er ekki að hafa of miklar áhyggjur af einhverju ósviknu eða kannski ekki. Máltíðir eru oft að breytast og þróast. Máltíðirnar sem einstaklingar segja mér oft eru ekki raunverulegur kínverskur matur er stökkar núðlur. Hvað sem þeir gera sér ekki grein fyrir er sú staðreynd að þetta verður ósvikinn matur í Guandong héraði sem finnast bara í einum landshluta af þeirri ástæðu að héraðið. Þannig að flestir Kínverjar hafa ekki séð eða heyrt um það áður. Það er í raun vinsælt í vestrænum löndum frekar en í Asíu.


svara 6:

Ég er ekki asískur en ég hef örugglega fengið sannan kínverskan (og annan asískan) mat. Til að stytta ferlið skaltu fara á raunveruleg kínversk svæði. Yfirleitt er hvert svæði sem kallast „Chinatown“ ágætis vísir, en ef þú ert í Los Angeles skaltu fara austur fyrir raunverulegt efni.

Það fyrsta sem þarf að hafa í huga er að „kínverskur“ matur er mjög breiður flokkur matar og ein lítil upplifun endurspeglar örugglega ekki alla reynslu kínverskrar matar, ekki frekar en að borða hamborgara og kartöflur er „amerískur matur“.

Eins og aðrir hafa bent á er grænmetið ágætis vísir, þó ekki vísbending um stöðugildi. Heimamenn láta sér nægja það sem þeir hafa og þó að allt sé fínt að hugsa um að allt verði daikon og kínverskt spergilkál, ekki vera hissa á að sjá tómatsósu.

Talandi um „sósu“, þú munt sjaldan sjá þetta orð notað á kínverskum matseðli. Þeir nota oft „sósu“, sem er nokkurn veginn orðið sem notað er til að lýsa öllu sem hefur seigju næstum fljótandi.

Með öllu sem sagt, tveir góðir vísbendingar:

1- Tala netþjónarnir góða ensku? Minna gott = líklegra til að vera lögmætt, þó að það verði minna satt með tímanum.

2- Er staðurinn fullur af Kínverjum?

Þetta er svona satt, en ég held að besti vísirinn sé það hvernig þeir borða. Alvöru kínverskur veitingastaður er oft HÁR. Það er næstum disorienting ef þú ert notaður alveg stíl við að borða í Bandaríkjunum. Það er mikið hávært slurping, mikið hátt talað, hlegið osfrv.

Venja þig við hugmyndina um að matur komi út af handahófi. Það er ekki talið kurteist að bíða eftir því að félagar þínir fái líka matinn sinn. Miðlarinn mun koma við og byrja að spyrja fullt af spurningum. Ég komst aldrei alveg yfir þennan en það er öðruvísi.

Þetta er auðvitað almennt. Þú getur borðað lögmæta kínversku og vilt kasta upp og annar matur er eins góður og allt sem þú myndir fá frá Wolfgang Puck og allt þar á milli.

Það er gífurlegur munur á svokölluðum Provincial mat og borgarmat. Það fyrra er líklega það sem þér finnst vera „til í að borða hvað sem er“ og það er nokkuð satt. Þú getur örugglega fundið hluti eins og svínaþarma, kýrtungu og kjúklingafætur á hágæða veitingastöðum og dim-sum stöðum.

Þú getur líka komist að því að innréttingin er oft öðruvísi og gæti almennt verið átakanleg fyrir bandarískan næmi. Hefur þú einhvern tíma séð hengda önd? Hvað með vegg af fiskikörum svo þú vitir að þú ert að borða eitthvað nýdrepið? En enn og aftur veltur þetta allt á því hvar þú borðar.

Reyndar, besta leiðin til að átta sig á því er að fara á marga mismunandi staði og prófa það. Þrátt fyrir að skrifa þetta allt hérna er umfjöllunarefnið of víðtækt til þess að kafa í raun. Einhvern tíma veistu bara. Það er sérstakur eldunar- og bragðstíll sem ekki er hægt að skrifa út.

Njóttu!


svara 7:

Kínverjar sjálfir þakka virkilega áreiðanleika. Hin svörin veita mikið af smáatriðum um kínverskan mat og hvernig hann hefur verið aðlagaður að mismunandi smekk í mismunandi löndum og nokkrar leiðir til að bæta upplifun þína af ótrúlegu úrvali rétta sem kínversk matargerð býður upp á.

Fyrir vesturlandabúum lýsi ég Kína oft eins menningarlega fjölbreytt og Evrópa, ef Evrópa væri eitt mjög gamalt land. Yfir Kína hefur maturinn meiri fjölbreytni en ef þú fórðir ferð frá Lissabon til Moskvu. Þegar Kínverjar ferðast innanlands er eitt af hápunktunum að prófa héraðsmatinn á staðnum og flugvellirnir og rútustöðvarnar hafa mikið af staðbundnum afurðum til að fara með til vina.

En við skulum fara aftur að spurningu þinni: Ég var í áströlskum sveitabæ og kínverskir vinir mínir voru svangir og á meðan ég vissi að kínverski veitingastaðurinn á staðnum væri ekki ekta, en að minnsta kosti ætti hann að vera girnilegur. Nei, þeir voru virkilega vonsviknir með matseðilinn og ákváðu að velja Singapore Noodles vegna þess að þeir fóru með listann sem svo ósannanlegan að hann gæti allt eins verið erlendur.

Ég bað starfsfólkið að tala við framkvæmdastjórann og furðu við mig að hann var sammála áliti þeirra. Heimamenn þurftu ekki þá aukavinnu sem krafist væri í Kína og það myndi aðeins gera réttinn of flókinn. Hann sagði að ef honum hefði verið gefinn smá fyrirvari hefði hann beðið kokkinn að útbúa eitthvað ekta.

Svo, ein leið til að ákvarða áreiðanleika veitingastaðarins er að spyrja. Í fyrsta lagi skaltu upplýsa þig um sum héruðin í Kína og matarhefðirnar svo að spurning þín komi alvarlega fram. Ég vil hvetja þig til að spyrja spurningarinnar með áhugaverðum hætti - það ætti ekki að vera yfirheyrsla. Ef þú virðist upplýstur og skilningsríkur, þá hlýturðu að fá gagnlegt svar.

Ef það er takmarkað val á þínu svæði og venjulegi matseðillinn er fullur af aðlöguðum réttum, af hverju ekki að biðja veitingastaðinn um fleiri ekta valkosti utan matseðilsins. Þú verður að vita á hvaða svæðum kokkurinn hefur reynslu af og gætir þess að vera með nokkra vini til að það sé þess virði að kaupa auka hráefni og auka vinnu sem fylgir. Kínverjar eru stoltir af matarmenningu sinni svo að það sé ekki fjárhagslegt tap, þú getur búist við áhugasömum viðbrögðum.

Svo að fáðu upplýsingar um áreiðanleika, og ef þú vilt fá sannari reynslu á þínu svæði, hjálpaðu til við að auðvelda það.


svara 8:

Þú veist hvort kínverski veitingastaðurinn er ekta og góður ef:

a) það er með einkunnina „C.“ á heilbrigðissviði Ef það er með „A“ einkunn skaltu hlaupa út úr því!

b) enginn netþjónninn talar ensku.

c) þú getur ekki lesið skiltið áður en þú ferð inn á veitingastaðinn og þú getur ekki týnt matseðilinn eftir að hafa setið.

d) þú sérð annað fólk borða allan fiskinn með augnkúlur heila á diskunum sínum.

e) þú tekur eftir því að það eru kjúklingafætur hjólaðir um veitingastaðinn á kerru, ef þú ert á veitingastað sem býður upp á dim sum.

f) þú heyrir netþjóna og kokk æpa í eldhúsinu.

g) þér líður tilfinningalega ofbeldi af netþjónum eftir að þú ert búinn að borða (ég láni brandarann ​​frá Ali Wong. Hún var að vísa til ekta víetnamskra veitingastaða sem ég held að eigi einnig nákvæmlega við um ekta kínverskan veitingastað).

h) það er hjól í miðjunni, eða Lazy Susan ef svo má segja, við borðið. Þetta er í raun mikilvægt. Hefðbundinn kínverskur matur er framreiddur á samfélagslegan hátt, sem þýðir að réttirnir eru deilt með öllum kringum borðið með því að snúa við Lazy Susan. Hugtakið „einstaklingsdiskur“ fyrir hvern einstakling er furðulegt hugtak á þann hátt sem Kínverjar borða mat. Ef þú pantar humar og ég panta steik erum við að deila þeim! Það er illa séð ef þú ert vandlátur um hvað þú borðar.


svara 9:

Reynslan er besta leiðin til að segja frá. Ef allt sem þú hefur fengið er kínverskur matur í amerískum stíl, þá gætirðu verið ansi týndur ef þú fórst á ósvikinn stað og áttir raunverulegan hlut. Bara vegna þess að nafnið hljómar ósvikið og innréttingin virðist passa við menninguna þýðir það ekki að staðurinn sé lögmætur, sérstaklega ef staðsetning veitingastaðarins er einhvers staðar eins og úthverfi Omaha. Boðið verður upp á ekta kínverskan mat á stærri asískum íbúum, þannig að þú finnur hann ekki bara í neinni baksviðsstofnun. Flestir Bandaríkjamenn myndu einfaldlega ekki þekkja matinn eða myndu ekki verða hrifnir af því í fyrstu, þannig að ef staður ætlar að þjóna raunverulegum samningi, þá þurfa þeir að hafa viðskiptavin sem er vanur að borða slíkan fargjald.

Ég hitti kínverska stelpu þegar ég var yngri. Hlutfall hennar var frá Hong Kong og þau áttu nokkra kínverska veitingastaði. Maturinn sem þeir framreiddu þar og maturinn sem þeir bjuggu til heima var allt annar. Amerískur stíll hefur tilhneigingu til að vera miklu sætari og notar mismunandi hráefni. Til dæmis var kjötið á hlaðborði þeirra venjulega nautakjöt, svínakjöt eða kjúklingur. Heima var það önd og fiskur. Pottastikur og Eggrolls eru staðalbúnaður á veitingastaðnum, gufubollur voru borðaðir heima. Steikt hrísgrjón var fyrir viðskiptavini en gufað hrísgrjón fyrir heimili. Laukur og hvítkál var notað sem fylliefni í sumum amerískum réttum, en var notað aðeins minna eða voru stjörnurnar í eigin rétti heima.

Þetta var vissulega augaopnun. Og ég myndi ekki segja að annar hvor maturinn sé betri en hinn, mér líkar bæði. En amerískur stíll verður í lægri gæðum og hefur ekki áhyggjur af ríkum bragði, ekta stíll lítur stundum út fyrir að vera skrýtinn og hefur nokkur óvenjuleg efni, en guð minn góður, bragðið er betra.


svara 10:

Athugaðu nafnið: „Anhui Family Cuisine“ er betra en „Great Wall Chinese Food.“

Athugaðu matseðilinn: „Brazzled svínakjöt og grænmeti, verið eldað. Það er fat. “ er betra en „Ljúffengt brasað svínakjöt með ekta kínversku menningarlegu grænmeti í postulínskál.“ Einnig enginn barnavalmynd á alvöru veitingastöðum. Ef þeir ráða ekki við mapo tofu þá eru þeir ekki yo krakki.

Athugaðu fólkið: Ef þú labbar inn og fólk talar allt kínversku, þá er það gott tákn. Ef þú labbar inn og sérð mikið af hvítum kaupsýslumönnum með einhverjum kínverskum vinnufélögum, þá er það ekki gott tákn.

Athugaðu drykkina: Settu strax tebolla, jafnvel þó þú sért ekki asísk, það er gott merki. Að spyrja hvort þú viljir „ísvatn“ er ekki gott tákn. Hvað í ósköpunum er „ísvatn“!? Aðeins heitt vatn hérna!

Athugaðu þjónana: þeir ættu að tala brotna ensku með mikla kínverska kommur. Helst allir skyldir, því það þýðir að eigandi veitingastaðarins er bara hér frá Kína.

Athugaðu kokkinn: Spyrðu þjóninn þinn úr hvaða héraði hann / hún er. Þjónninn ætti að svara strax. Svar eins og „Ó, hann er frábær kokkur, hefur verið um allt Kína og hann getur eldað ýmsa menningarstíla“ er til marks um falsaðan kokk.

Athugaðu gólf og borð: það ætti ekki að vera flekklaust og skorti ryk. Þetta er ekki Michelin veitingastaður. Gólfið ætti að vera með slembibita og stykki, einnota pinnapinnaumbúðir, hálf rifnar servíettur og þess háttar. Borð ættu venjulega að vera með litla ruslatunnu við hliðina - þannig virkar það í Kína, að minnsta kosti.


svara 11:

Ég sé að flestir Kínverjar eru ekki tilbúnir að hella niður baununum, en hvað í ósköpunum. Það er Quora.

Auðveldasta leiðin til að segja til um er að sjá hvort nafnið hefur orðið „veitingastaður“. Ef það gerist er það líklega ekki gott, aðeins hentugur fyrir aðra en Kínverja. Ég hef tilhneigingu til að forðast alla kínverska veitingastaði sem fela í sér stílinn í nafninu, hvort sem það er Shanghainese, Hainanese, Cantonese o.fl. Kínverskir staðir sem vita hvað þeir eru að gera þurfa ekki að lýsa því fyrir þér.

Auðvitað, ef nafnið inniheldur „PF“, þá skaltu hlaupa, ekki ganga í burtu, nema þú hafir gaman af dulúð. Ekkert athugavert við að „tjá“ þar sem þeir eru að segja þér við hverju er að búast.

Það besta er ef þú finnur varla nafnið eða ef þú ert ekki viss um að það sé raunverulega kínverskur veitingastaður. Ef matseðillinn er órannsakanlegur, jafnvel betra. Þessir staðir geta orðið furðu dýrir þar sem þeir vita að viðskiptavinir þeirra greiða fyrir það. Það geri ég vissulega.

Þegar þú ert kominn inn skaltu athuga hvort nánast allir fastagestir séu kínverskir. Það er yfirleitt gott tákn. Sjáðu síðan hvernig þeir sitja. Ef þeir eru látnir falla yfir borðið eða hafa aðallega grafið höfuðið í matnum, þá er það að bjóða upp á þægindamat. Það er heilsteypt og kunnuglegt, minnir á heimilismat, en ekki sérstaklega gott. Ef þeir sitja aðallega með mikla líkamsstöðu og horfa vel yfir borðið, þá veistu að það er frábært efni, þar sem það er matur sem þeir eru stoltir af að bjóða gestum sínum. Reyndu að finna þig þar og njóttu!


svara 12:

Ég get aðeins talað fyrir Frakkland og Bretland og get ekki tjáð mig um áreiðanleika, aðeins um hvort þú hafir ánægjulega matarupplifun.

Frakkland: alltaf fjárhættuspil. Endanleg matarregla í Frakklandi er „spyrðu einhvern“. Þú getur stöðvað handahófi ókunnugra á götunni og spurt þá hvar þú ættir að borða og þú færð betri fóðrun en nokkur önnur leið sem þér dettur í hug.

Nema fyrir kínverskan mat. Það er fjárhættuspil. Það virðast engar reglur vera, engin mynstur. Gangi þér vel.

Bretland: Kínverskur veitingastaður í Bretlandi hefur haft langan tíma til að koma sér fyrir. Svo mikið að á hefðbundnum fjölskyldureknum veitingastað þykist aðeins elsta kynslóðin ekki tala ensku og yngsta kynslóðin og foreldrar þeirra tala ensku við heimamanninn hreim vegna þess að vera, þú veist, breskur.

Nokkur önnur atriði sýna þér að breskur kínverskur veitingastaður er góður:

  • Að minnsta kosti ein blaðsíða af valmyndinni er ekki til á ensku.
  • Sake er hitað með því að setja könnuna í ryðfríu stáli veitingastað af heitt vatn. (Og að panta heitt sakar mýkir framkomu þjóns þíns.)
  • Pantaðu te þegar þú sest niður og þeir halda áfram að koma með ferskt te alla máltíðina.
  • „Kaffi“ eða mötuneytis andrúmsloft er almennt gott tákn - flísar á gólfi, málmstólar, formica borð.
  • Þeir gera ráð fyrir að þú ætlir að borða með pinna. Ef þú sérð staði lagða með hnífum, gafflum og skeiðum áður en þú sest niður, snúðu þér við.
  • Helst ætti alls ekki að leggja neina staði.

Auðvitað er ég aðeins að lýsa mínum bestu veitingastöðum og ég er að reyna að benda á eins mikið og mögulegt er muninn á ráðunum fyrir Norður-Ameríku sem gefin eru í flestum öðrum svörum, því að ef þú beittir þessum reglum í Bretlandi, þá Þú verður annað hvort svangur eða verður fyrir vonbrigðum.


svara 13:
  1. Þeir selja svínakjöt eða svínakjöt. Kínverskur matur hefur langa sögu um rómantík með svínakjöti og öllu sem kemur frá svíni. Kannski er ég að segja þetta vegna þess að ég er í Indónesíu þar sem helstu kínverskar matvörukeðjur selja ekki svínakjöt til að höfða til fjöldamarkaðarins.
  2. Engar gæfukökur. Fortune smákökur eru vestrænn hlutur en ekki kínverskur hlutur.
  3. Matur sem á að berast heitur er gufandi / snarkandi sýnilega og hefur sterkan ilm eða lykt þegar þjónninn kom honum yfir. Ég hef farið á margar kínverskar matstöðvar og þessi regla virðist virka margoft. Tilvist gufu sýnir að maturinn er nýsoðinn og ekki í örbylgjuofni og sterki ilmurinn gefur til kynna að smekkurinn sé enn í fyrsta sæti yfir aðrar áhyggjur eins og kynningu eða hollustu (ef þú vilt borða hollt, ferðu ekki til almennilegrar kínversku veitingastaður. ef þú vilt að maturinn þinn verði fallegur, ferðu ekki á almennilegan kínverskan veitingastað.)
  4. Þeir bera fram tiltölulega stóra skammta. Hér í Indónesíu þjóna kínverskir matarskammtar af gamla skólanum stórum skömmtum vegna þess að heimspekin snýst öll um fjölskyldusamkomur og borða saman. Einleitar máltíðir eru nei-nei á þessum stöðum.
  5. Eigandi / eigendur halda vakt yfir stofnuninni og þú getur sagt hverjir þeir eru. Eigendur sem eru viðstaddir benda til þess að þeim sé sama og meti viðskipti sín mjög, jafnvel þó að það hafi einnig mikla áhættu á stjórnun, en það er vandamál stjórnenda veitingastaðarins en ekki þú sem verndari. Eigandinn / eigendurnir sem standa út eins og sárum þumli er merki um að hann / hún brennur fyrir viðskiptunum og finnst gaman að vera nálægt viðskiptavinum sínum.
  6. Þeir eru staðsettir á svæðum í samfélögum með mikla styrki Kínverja og þeir eru fjölmennir. Ef veitingastaðurinn er staðsettur í „Kínahverfinu“ í borginni og leyfir ekki bókanir jafnvel á virkum dögum, þá er það gott merki um að það sé réttmætt.